... Il y a 15 ans, un avocat du Texas m'a dit:« Je
sais que toutes ces complications sont
frustrantes pour toi, Marc, mais c'est qui en fait
une histoire assurément intéressante.
Peut-être devrais-tu écrire un livre !
» ...

Mon Grand-père était éditeur et
son père, avant, imprimeur. Dès l’âge de 15 ans,
j'ai commencé à travailler et j'ai suivi un
apprentissage dans son usine de fabrication de
papier, près de Toulon … un ancien bagne sous Louis
XIV dédié à l’époque à l'impression des 1ers billets
de banque... Ironique! N'est-ce pas?!!!

Aujourd’hui, à 67 ans, je peux dire que suis passé
PARTOUT, j’ai TOUT vu mais SURTOUT,
j’ai … TOUT compris,
le beau    la médiocrité     la poubelle …
alors j'ai décidé d'éditer cette histoire et j'en
ferais un "Best Seller"...

Bonne lecture, souhaitant qu'elle soit aussi
intéressante qu'instructive !

Marc Campus
... 15 years ago a Texas Attorney told me:
«
I know all these complications are frustrating for
you, Marc, but it certainly makes for an
interesting story.
Perhaps should you write a book!
» …

My Grandfather was an Editor and beforehand his
father was printer. When I was 15 years old, I
started to work and I made an apprenticeship
in Grandfather’s factory to produce paper, located
near Toulon South East France, which was a former
Labor camp of king Louis XIV and the place to print
the 1st banknotes…
Ironical! Isn’t it?!!!

Today, I am 67 years old, I can say that I went
EVERYWHERE, and I have seen EVERYTHING, but
more of all, I have understood EVERYTHING,
the Magnificence    the Mediocrity   the Rubbish…
and I have decided to edit this story and to make it
as a "Best Seller".

Enjoy the reading, I hope interesting and
informative !

Marc Campus
Copyright © MARC CAMPUS
ENTREZ
ENTER
EN FRANCAIS
IN ENGLISH